Prevod od "tvoj sin" do Italijanski


Kako koristiti "tvoj sin" u rečenicama:

To ti je rekao tip preko radija, tvoj sin iz buduænosti.
Te l'ha detto il radioamatore. - Tuo figlio, nel futuro.
Da sam ja tvoj sin, okrenuo bih se i otišao.
sai, se tossi in te, tornerei indietro subito.
Neæu otiæi u pakao dok tvoj sin ne propiša krv.
Non andrò all'inferno finche tuo figlio non piscierà sangue.
To je pripadalo jednome od ljudi koje je tvoj sin ubio.
Apparteneva ad uno di quelli che tuo figlio ha ucciso.
Tvoj sin æe pre jesti govna i umreti, nego što æu ga uèiniti zakonitim.
Tuo figlio mangera' merda e morira' prima che lo riconosca legittimo.
Biæe mi drago da tvoj sin to sazna.
E sono lieto che tuo figlio lo sappia.
Potreban mi je tvoj sin da mi ga pomogne popraviti.
Ho bisogno che tuo figlio mi aiuti a ripararlo.
Hvala Bogu što tvoj sin ne može videti kako se ponašaš.
Grazie a Dio tuo figlio non puo' vedere come ti stai comportando.
Dete, Deni, on je tvoj sin?
Il ragazzino... Danny. E' tuo figlio?
Tvoj sin je umro jer se borio za sve vas.
Tuo figlio e' morto perche' ha combattuto per tutti voi.
Šta god da su likani želeli od nje, tvoj sin je znao da za to vredi da se umre.
Qualsiasi cosa i Licantropi vogliano da lei tuo figlio sapeva che valeva la pena morire per questo.
Da sam tvoj sin, sada bi bio ponosan na mene.
Se fossi uno dei tuoi ragazzi, saresti orgoglioso di me!
Ja sam tvoj sin i zakoniti naslednik.
Io sono tuo figlio ed erede legittimo.
Zaklela si se svim bogovima da æe tvoj sin oženiti moju æerku.
Hai giurato nel nome di tutti gli dei che tuo figlio avrebbe sposato mia figlia!
Ti si mrtav, æerka ti je mrtva, unuk ti je mrtav, tvoj sin je prvu braènu noæ proveo u tamnici a ja sam gospodar Brzoreèja.
Tu sei morto. Tua figlia e' morta, tuo nipote e' morto, tuo figlio ha passato la notte delle nozze in una cella e... io sono il Lord di Delta delle Acque.
Džili, ti i tvoj sin biæete naši gosti za sada.
Gilly. Tu e tuo figlio... sarete nostri ospiti, date le circostanze.
A tvoj sin, ukoliko ne grešim, tvoj sin može biti gospodar Livaèke Stene, i Severa jednog dana.
E tuo figlio, se non sbaglio, tuo figlio potrebbe essere il lord di Castel Granito e del Nord, un giorno.
Nisi ozbiljno spreman da rizikuješ ovo, ne kada se tvoj sin vraæa sa tobom u Storibruk.
Non vorrà correre un simile rischio, ora che suo figlio sta per tornare a Storybrooke.
Dakle, molim te, reci mi, zašto je tvoj sin imao Keithov opasaè pod svojim krevetom?
Quindi, per favore, dimmi... Perche' sotto il letto di tuo figlio c'era la cintura di Keith?
I tvoj sin æe ostati na slobodi.
E tuo figlio resterà un uomo libero.
Pa, kakav skejtbord vozi tvoj sin?
Che tipo di skate usa tuo figlio?
Tvoj sin se još nije vratio?
Tuo figlio non è ancora tornato?
A tvoj sin... mi je to oduzeo.
E tuo figlio... me l'ha strappato via!
I... uh... ako je tvoj sin želi èasove klavira, samo...
E... Se tuo figlio vuole quelle lezioni di piano, basta che...
Da li je to tvoj sin?
Oh, e... e quello e' tuo figlio?
Žao mi je što imam loše vesti, ali tvoj sin je genije.
Mi dispiace essere il portatore di brutte notizie, ma tuo figlio e' un genio.
Najgluplja stvar koju je tvoj mali ikad uradio, bilo je to da meni da do znanja, da je bio tvoj sin.
La cosa piu' stupida che ha fatto tuo figlio... e' stata dirmi che era tuo figlio.
Šta bi ti rekla da je tvoj sin?
Cosa vorresti dire se fosse tuo figlio?
Tvoj sin mi je danas spasao život.
Tuo figlio mi ha salvato la vita, oggi.
Tvoj sin je ponudio svoju pomoæ.
Tuo figlio si è reso disponibile.
Onda æe tvoj sin da bira izmeðu svoje porodice i istine koju ona ne može da razume.
Allora... suo figlio dovrà scegliere... tra la sua famiglia... e la verità che la sua famiglia non vuole capire.
Tvoj sin je takoðe moj gost...
Anche tuo figlio... è mio ospite.
On nije i nikada nije bio tvoj sin.
Non è tuo figlio, non lo è mai stato.
A car reče: Ova kaže: Ovaj je živi moj sin, a tvoj je sin ovaj mrtvi; a ona kaže: Nije tako, nego je tvoj sin onaj mrtvi, a moj je sin ovaj živi.
Egli disse: «Costei dice: Mio figlio è quello vivo, il tuo è quello morto e quella dice: Non è vero! Tuo figlio è quello morto e il mio è quello vivo
A Ilija uzevši dete snese ga iz gornje kleti u kuću, i dade ga materi njegovoj, i reče Ilija: Vidi, živ je tvoj sin.
Elia prese il bambino, lo portò al piano terreno e lo consegnò alla madre. Elia disse: «Guarda! Tuo figlio vive
A kad dodje taj tvoj sin koji ti je imanje prosuo s kurvama, zaklao si mu tele ugojeno.
Ma ora che questo tuo figlio che ha divorato i tuoi averi con le prostitute è tornato, per lui hai ammazzato il vitello grasso
2.4492378234863s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?